0019:Upravit text na d°φv∞jÜφ Φi pozd∞jÜφ zobrazeni...
0020:OK
0021:ZruÜit
0022:V²sledn² stav: NE╚INN▌
0023:Pracuje...\nProsφm Φekejte...
0024:V²sledn² stav: HOTOVO !
0025:Prßce dokonΦena.\nÄßdnΘ chyby.\nKlikni na "OK".
0026:Frejmy:
0027:Zm∞na:
0028:Zdrojov² formßt:
0029:Po konverzi:
0030:Frejmy / sek:
0031:Konvertovßnφ souboru...
0032:Prvnφch 10 °ßdk∙ souboru:
0033:Zadej nov² Φas vyznaΦenΘho °ßdku:
0034:Poslednφch 10 °ßdk∙ souboru:
0035:hh : mm : ss
0036:Synchronizace textu s videem...
0037:V²sledn² stav: PRACUJI...
0038:D°φv∞jÜφ zobrazovßnφ °ßdk∙
0039:PoÜkozenΘ soubory stßhnutΘ p°es FTP v binßrnφm m≤du namφsto text m≤du.
0040:Se°a∩ °ßdky v souboru vzhledem na Φas zobrazenφ.
0041:Co opravit ?
0042:Oprav to !
0043:Domovskß strßnka programu:
0044:POZOR !
0045:Neplatn² formßt souboru !
0046:ProblΘm p°i vytvß°enφ doΦasnΘho souboru!
0047:Neprovedl jste ₧ßdnΘ zm∞ny.
0048:Upss...
0049:CHYBA: p°φliÜ vysokß hodnota !
0050:PoΦet p°eskoΦen²ch °ßdk∙ ve v²stupnφm souboru:
0051:Opravdu chceÜ otev°φt nov² soubor ?\nN∞kterΘ zm∞ny nejsou ulo₧enΘ.
0052:CHYBA !
0053:P°i uklßdßnφ nastala chyba .
0054:Prßce ukonΦenß.\nByly nalezeny chyby a vÜechny byly opraveny !\nSoubor te∩ pot°ebuje opravit "entery".\n\nPokraΦuj stiskem "OK".
0055:Pou₧itφm tv²ch parametr∙ program vygeneroval ΦasovΘ hodnoty ve kter²ch je hodnota hodiny v∞tÜφ ne₧ 99 (ve formßtu 00:00:00) nebo v∞tÜφ ne₧ 9 (ve formßtu 0:00:00)\n\nProgram m∙₧e pokraΦovat jen po SMAZAN═ poslednφch frejm∙ ve v²stupnφm souboru.\n\nChceÜ pokraΦovat a smazat poslednφ °ßdky ?
0056:Nastal problΘm p°i p°φstupu k souboru.
0057:Poslednφ Φty°i adresß°e:
0058:
0059:Jsi si jist², ₧e to chceÜ ulo₧it ?\nP°epφÜeÜ tak star² soubor.
0060:Hlavnφ soubor s nßpov∞dou (ANG)\tF1
0061:P°epsat ?
0062:Otev°φt nov² soubor a zruÜit zm∞ny ?
0063:
0064:Pou₧itφm tv²ch parametr∙ program vygeneroval ΦasovΘ hodnoty kterΘ:\n\t- jsou menÜφ ne₧ 0 nebo\n\t- hodinovΘ hodnoty v∞tÜφ ne₧ 99 (ve formßtu 00:00:00) nebo v∞tÜφ ne₧ 9 (ve formßtu 0:00:00)\n\nV∞tÜinou se to stßvß kdy₧ nepracujeÜ s prvnφm a poslednφm °ßdkem, a zadßÜ hodnoty, kterΘ nejsou sprßvnΘ pro prvnφ nebo poslednφ °ßdek.\n\nNap°φklad:\n\tChceÜ druh² °ßdek zobrazit v Φase 00:00:00\n\t- kdy ale zobrazφÜ prvnφ °ßdek ? v Φase "-" ?\n\nProgram to opravφ jen smazßnφm °ßdk∙ mimo sprßvnΘ rozmezφ.\n\nChceÜ smazat tyto °ßdky ?
0065:FUNKCE NEN═ JEèT╠ IMPLEMENTOV┴NA !\n\nPrßv∞ na tΘto funkci pracuji.
0066:Tato funkce jeÜt∞ nenφ p°ipravenß !
0067:
0068:Opravdu chceÜ skonΦit ?\nN∞kterΘ zm∞ny nejsou ulo₧enΘ.
0069:Opravdu skonΦit ?
0070:Pot°ebujeÜ zobrazovat text d°φv∞jÜφ..\nN∞kterΘ °ßdky (obyΦejn∞ prvnφ) mohou mφt MINUSOV╔ ΦasovΘ hodnoty !\n\nM∙₧eÜ to ud∞lat jen po jejich smazßnφ z v²stupnφho souboru...\n\nChceÜ zm∞nit a smazat tyto °ßdky ?
0071:Konverze m∙₧e zniΦit n∞kterß data...
0072:Zdrojov² formßt: {xxx}{xxx} obsahuje (n∞kdy, ale ne v₧dy) dodatkovΘ informace jak dlouho mß z∙stat text zobrazen na obrazovce.\nP°i konverzi do 00:00:00 nebo 0:00:00 formßtu se tyto ·daje ztratφ.\nNem∞l by to b²t ₧ßdn² problΘm - ale...\n\nStßle chceÜ provΘst konverzi ?
0073:Neplatnß hodnota
0074:Neplatnß hodnota frejm∙ za sekundu (FPS).\nZadßvej Φφsla:\n - v∞tÜφ ne₧ 0\n - kterΘ pou₧φvajφ "." na odd∞lenφ celΘ od zlomkovΘ Φßsti (NE ",").\n\nP°φklad: 25.001
0075:
0076:V souboru je aspo≥ jeden °ßdek s hodnotou hodiny 10 (nebo vφc).\nChceÜ konvertovat soubor do formßtu 0:00:00 - jak vidφÜ, tento formßt podporuje jen jeden znak pro hodinu.\n\nPromi≥, ale konverze nenφ mo₧nß !
0077:P°ekonvertovßnφm frejm∙ na hodiny vyÜlo 10 (nebo vφc) hodin.\nChceÜ konvertovat soubor do formßtu 0:00:00 - jak vidφÜ tento formßt podporuje jen jeden znak pro hodinu.\nPravd∞podobn∞ jsi zadal p°φliÜ nφzkou hodnotu FPS.\n\nPromi≥, ale konverze nenφ mo₧nß !
0078:P°ekonvertovßnφm frejm∙ na hodiny vyÜlo 100 (nebo vφc) hodin..\nChceÜ konvertovat soubor do formßtu 00:00:00 - jak vidφÜ tento formßt podporuje jen dva znaky pro hodinu.\nPravd∞podobn∞ jsi zadal p°φliÜ N═ZKOU hodnotu FPS.\n\nPromi≥, ale konverze nenφ mo₧nß !
0079:
0080:&Soubor
0081:&Nastavenφ
0082:&Pomoc
0083:
0084:
0085:&Otev°i...\tCtrl+O
0086:&Ulo₧\tCtrl+S
0087:Ulo₧ &jako...\tCtrl+A
0088:&DΘlka filmu...\tCtrl+T
0089:&Konvertuj soubor...
0090:Oprav soubor...
0091:S&ynchronizuj
0092:K&onec
0093:Spoj dva soubory...
0094:Rozd∞l soubory...
0095:
0096:
0097:
0098:Hledej novou verzi\tCtrl+U
0099:Zobrazit README.TXT
0100:Informace o programu
0101:Seznam lidφ kte°φ mi pomohli s TA :)
0102:
0103:
0104:Pro zm∞nu jazyka musφÜ potvrdit jazykov² soubor (*.lan)\n\nKlikni na "OK" na otev°enφ dialogovΘho okna.
0105:Jsi p°ipraven² vybrat si jazyk ?
0106:Vybral jsi nov² jazykov² soubor.\n\nMusφÜ restartovat program aby se pou₧il nov² jazyk.
0107:Restartovat program.
0108:
0109:
0110:Arial CE
0111:
0112:Seznam jayakov²ch verzφ a lidφ kte°φ je vytvo°ili:
0113:Pro informace jak p°elo₧it TA navÜtiv:
0114:
0115:Nem∙₧u otev°φt definovan² font na °ßdku Φφslo. 0110 jazykovΘho textovΘho souboru\nNormßln∞ se pou₧φvß Arial !.
0116:Zdrojov² soubor Φφslo 2:
0117:Zdrojov² soubor:
0118:V²stupnφ soubor:
0119:V²stupn² soubor Φφslo 2:
0120://nφ₧e jsou °ßdky pou₧itΘ v setup.exe souboru
0121:
0122:
0123:
0124:
0125:Program:
0126:\n\nPot°ebn² prostor na HDD:
0127:Instalovat do:
0128:Zm∞nit...
0129:
0130:ZaΦφt instalaci
0131:ZruÜit instalaci
0132:
0133:Instalace kompletnφ.
0134:Otev°φt README.TXT
0135:Spustit Time Adjuster.
0136:Vytvo° odkaz pro TA na PLOèE.
0137:Vytvo° odkaz pro TA ve Start Menu.
0138:Ve vaÜem systΘmu je nainstalovanß starÜφ verze Time Adjusteru.\nDoporuΦuji odinstalovat p°edchßzejφcφ verzi P╪ED instalacφ tΘto verze !\n\nPokud je prßv∞ spuÜt∞na jinß verze TA - prosφm zav°ete ji.\n\nTIP: pokud nem∙₧ete odinstalovat starÜφ verzi klikn∞te na "OK" - setup p°epφÜe starΘ data..\n\n\t\t PokraΦovat v instalaci ?
0139:NaÜla se p°edchßzejφcφ verze !
0140:
0141:
0142:
0143:
0144:
0145://nφ₧e jsou uvedeny °ßdky pou₧itΘ v souboru uninstall.exe
0146:
0147:
0148:Opravdu chceÜ odstranit Time Adjuster a vÜecky jeho komponenty ?\n\nTIP: Jestli₧e je TA spuÜt∞n² - zav°i ho!
0149:Odstra≥ovacφ proces.
0150:Time Adjuster byl odstran∞n z tvΘho systΘmu.\n\nChceÜ vid∞t v²pis odinstalovßnφ ?
0151:
0152:
0153://Nφ₧e jsou uvedeny °ßdky pou₧itΘ v souboru upgrade.exe
0154:Jestli₧e chceÜ hledat novou verzi klikni sem !
0155:Hledßnφ novΘ verze...
0156:V²sledek:
0157:\n\nPromi≥ !\n\nNovß verze nenφ prßv∞ dostupnß.\nProsφm skus to pozd∞ji .
0158:Jdi na download strßnku !
0159:Automaticky hledej novou verzi (na pozadφ).
0160:D∙le₧itß nastavenφ
0161:
0162:
0163:
0164:
0165:
0166:
0167:Zav°φt toto okno ?
0168:Äßdnß ze zm∞n se neprojevφ !
0169://nφ₧e: Tip °ßdky objevujφcφ se v stavovΘm °ßdku (nßhodn∞):
0170:Jestli₧e uvidφÜ p°φÜernou kreaturu, prochßzejφcφ se po ploÜe - neklesej na mysli, to nenφ VIRUS! M∙₧eÜ to zruÜit v menu nastavenφ.
0171:DS je jednotka obecn∞ pou₧φvanß v Time Adjusteru. Je to zkratka pro: Desetinu sekundy. Nap°φklad 1DS je Φas rovnajφcφ se 1/10 sekundy.
0172:N∞kdy pot°ebujeÜ FPS (frames per second) hodnotu originßlnφho AVI souboru - zφskßÜ ji z menu "AVI info".
0173:Jestli₧e pot°ebujeÜ rozd∞lit zdrojov² soubor oznaΦ °ßdek, kter² chceÜ, aby byl prvnφ v druhΘm souboru a klikni na tlaΦφtko rozd∞lit...
0174:TaktΘ₧ m∙₧eÜ chytit a p°esunout soubor s titulky na Nßstrojov² panel Time Adjusteru a tak ho otev°φt!
0175:P°ed zaΦßtkem prßce se soubory otev°i sekci "opravit"!
0176:Nezapome≥ navÜtφvit moje F╙RUM (web based Message Board) - je tam pro vaÜe otßzky, nßvrhy atd. :-D
0177:Jestli₧e jsi nov² u₧ivatel - p°eΦti si FAQ (╚asto kladenΘ otßzky) p°ed pou₧φvßnφm Time Adjusteru.
0178:Jestli₧e mßÜ standardnφ verzi Time Adjusteru - StlaΦenφm F1 zφskßÜ p°φmo nßpov∞du.
0179:
0180:
0181:
0182:
0183:
0184:
0185://nφ₧e jsou uvedeny textovΘ °ßdky pro funkci "Spojit soubory" (Join files)
0186:
0187:Spojit dva soubory...
0188:Zadej poΦet frejm∙ pro p°idßnφ k druhΘmu souboru:
0189:Zadej Φasovou hodnotu pro p°idßnφ k druhΘmu souboru:
0190:Prvnφ soubor konΦφ na:
0191:Soubory jsou r∙znΘho formßtu\nTento program umφ spojit jen soubory stejnΘho formßtu.\n\nTIP: nejd°φve jeden z nich zkonvertuj.
0192:Rozd∞lenφ souboru...
0193:Zadej poΦet frejm∙ na odstran∞nφ z druhΘho souboru:
0194:Zadej Φasovou hodnotu pro odstran∞nφ z druhΘho souboru:
0195:Prvnφ soubor konΦφ na:
0196:Rozd∞lit...
0197:Spojit...
0198:
0199:
0200://nφ₧e jsou uvedeny °ßdky pro dialogovΘ okno ulo₧it vφce soubor∙
0201:Zadej jmΘna pro v²stupnφ soubory...
0202:Ulo₧it prvnφ soubor ?
0203:Ulo₧it druh² soubor ?
0204:Zadat jmΘno...
0205:Oba soubory jsou stejnΘ - jeden zm∞≥ nebo zruÜ oznaΦenφ jednoho z nich...
0206:
0207:
0208:
0209:
0210://nφ₧e jsou uvedeny °ßdky pro synchronizaci AVI souboru
0211:
0212:Nebo pou₧ij p°ehrßvaΦ na oznaΦeni tohoto °ßdku.
0213:Otev°i soubor AVI, spus¥ ho a oznaΦ kdy se mß °ßdek objevit ve filmu...
0214:Ovlßdacφ panel:
0215:Nezapome≥: ΦekßÜ na tento °ßdek:
0216:SouΦasnß pozice:
0217:OznaΦenß pozice:
0218:╪ßdek dole prßv∞ te∩ b∞₧φ!
0219:Rychlost
0220:
0221:Rychl² skok
0222:
0223:
0224:
0225:
0226:
0227:
0228:
0229:// DS Desetina sekundy
0230:DS ( 1/10 sekundy ) :
0231:DS
0232:Frejmy
0233:Zadej nov² Φas tohoto °ßdku (v DS) :
0234:Zadej poΦet DS pro p°idßnφ do druhΘho souboru:
0235:Zadej poΦet DS pro odstran∞nφ z druhΘho souboru:
0236:hh:mm:ss
0237:Zadej nov² Φas oznaΦenΘho\n°ßdku (v hh:mm:ss) :
0238:Zadej frejm oznaΦenΘho °ßdku:
0239:
0240://nφ₧e jsou uvedeny °ßdky pro informaΦnφ dialog o AVI souboru
0241:Typ souboru:
0242:Otev°i soubor AVI:
0243:informace o AVI:
0244:Maximßlnφ hodnota Byt∙ za sek:
0245:PoΦet proud∙ (streams):
0246:èφ°ka:
0247:V²Üka:
0248:Velikost:
0249:Mφra (rate):
0250:DΘlka (frejmy):
0251:
0252:
0253:ZφskanΘ informace z AVI souboru:
0254:Nem∙₧u otev°φt tento soubor !
0255:NaΦφst FPS z AVI:
0256:Zφskat informace z AVI souboru...
0257:AVI info...
0258:
0259:
0260:
0261:
0262:
0263:
0264:
0265://nφ₧e jsou uvedeny °ßdky pro dialog nastavenφ
0266:Nastavenφ Time Adjusteru...
0267:Nastavenφ
0268:Jazyky
0269:Nastavenφ...
0270:
0271:
0272:Kdy zobrazovat upozor≥ujφcφ a info dialogy ?
0273:Upozornit na opouÜt∞nφ aplikace s neulo₧en²mi zm∞nami.
0274:Upozornit na otvφrßnφ novΘho souboru s neulo₧en²mi zm∞nami.
0275:Upozornit na zavφrßnφ neulo₧enΘho v²stupnφho souboru.
0276:Upozornit na pot°ebnΘ p°eskoΦenφ n∞kolika °ßdk∙.
0277:Upozornit, kdy₧ se p°i konverzi m∙₧ou ztratit n∞jakß data...
0278:Upozornit, ₧e se zm∞ny v tomto nastavenφ neprojevφ.
0279:P°i otev°enφ uka₧ informace o souboru s titulky.
0280:Uka₧ logo Time Adjusteru p°i startu.
0281:Uka₧ zßbavnΘ v∞ci p°i neaktivit∞.
0282:Ulo₧it zm∞ny..
0283:N∞kterΘ zm∞ny jeÜt∞ nejsou ulo₧eny !
0284:ChceÜ ulo₧it zm∞ny ?
0285:&Nastavenφ...\tCtrl+C
0286:
0287:
0288:SouΦasn² soubor s jazykem:
0289:Soubory s jazyky, kterΘ jsou k dispozici:
0290:Pou₧ij oznaΦen² soubor...
0291:Otev°i jin² soubor...
0292:
0293:
0294:
0295://dalÜφ °ßdky jsou pro detekci chyb ve zdrojov²ch souborech
0296:Na nßsledujφcφm °ßdku se objevila chyba
0297:Prosφm oprav ji v textovΘm editoru p°ed otev°enφm souboru v Time Adjusteru.\n\nChceÜ te∩ otev°φt tento soubor v textovΘm editoru ?
0298:
0299:
0300:
0301:
0302:
0303:
0304:
0305://nφ₧e jsou uvedeny °ßdky pro informaΦnφ menu o titulcφch
0306:Info o titulcφch...
0307:Info o souboru s titulky...
0308:Informace o souborech s titulky...
0309:Soubor s titulky je otev°en:
0310:Info o otev°enΘm souboru:
0311:Uka₧ toto okno p°i ka₧dΘm otev°enφ novΘho souboru s titulky.
0312:
0313:Velikost souboru:
0314:PoΦet °ßdk∙:
0315:Formßt souboru:
0316:
0317:
0318:╚asov² formßt: hh:mm:ss\nhh - hodina, mm - minuta, ss - sekunda\nkdy se titulky zobrazφ
0319:╚asov² formßt: h:mm:ss
0320:\nFormßt frejm∙: {start frejm}{stop frejm}
0321:╚asov² formßt (MPL2): [start Φas][stop Φas]\nstart a stop Φasy jsou v 1/10 sek.\nv tomto programu "TPOS" znamenß 1/10 sek.
0322:╚asov² formßt (SRT): hh:mm:ss,xxx --> hh:mm:ss,xxx\nhh - hodina, mm - minuta, ss - sekunda\nkdy se titulky objevujφ/mizφ\nxxx - znamenß 1/1000 sekundy
0323:╚asov² formßt (SUB, SubViewer): [hh:mm:ss]\nhh - hodina, mm - minuta, ss - sekunda\nkdy se titulky objevujφ
0324:╚asov² formßt (SSA, Sub Station Alpha): je to trochu komplikovan² formßt. Vφc o n∞m najdeÜ v souboru s nßpov∞dou.
0325:
0326:
0327:
0328:
0329:
0330:NejΦast∞ji kladenΘ otßzky - ANG
0331://nφ₧e je uvedeno jmΘno FAQ souboru - pokud jej nechceÜ p°eklßdat, jednoduÜe jej vynech
0332:FAQ-English.doc
0333:
0334:Bylo zde %ld zm∞n (pou₧itφ bublinovΘ t°φdφcφ metody).\n\n